Das Fotonexus-Wiki befindet sich im Testbetrieb.


Zdravljica

Aus Fotonexus.

Wechseln zu: Navigation, Suche

Zdravljica (deutsch: Trinkspruch bzw. Toast) ist ein Gedicht von France Prešeren. 1844 geschrieben und später von Stanko Premrl (1880–1965) vertont, bringt Prešeren in ihr das slowenische und slawische Bewusstsein zum Ausdruck und propagiert die Idee des Vereinten Sloweniens. Die Zdravljica spielte eine große Rolle bei der Bildung des slowenischen Nationalbewusstseins und in der nationalen und sozialen Befreiung.

Die Zdravljica wurde am 27. September 1989 in feierlicher Sitzung vom damaligen slowenischen Parlament zur Nationalhymne bestimmt. Seit der Unabhängigkeit 1991 dient die siebte Strophe als Nationalhymne Sloweniens.

Inhaltsverzeichnis

Text mit Übersetzung von Fran Vidic (1872–1944)

Projatl! obrodile  Freunde die Rebe hat nun wieder
so trte vince nam sladkó,den süßen Labetrunk beschert,
ki nam oživlja žile,der uns’re Pulse hebet
srce razjásni in oko,der Herzen uns und Augen klärt;
ki utopider ertränkt,
vse skrbi,was da kränkt,
v potrtih prsih up budi!der Hoffnung in die Brust uns senkt.
 
Komú najpred veseloWem sei der erste, frohe
zdravljico, bratje! čmo zapét’!Toast, ihr Freunde! wohl gebracht?
Bog našo nam deželo,Der Heimat, der geliebten,
Bog živi ves slovenski svet,sie wahre Gottes heil’ge Macht;
brate vse,euch dann hier,
kar nas jeBrüder ihr,
sinov sloveče matere!Slowenensöhnen für und für!
 
V sovražnike 'z oblakovEs mögen Blitze treffen
rodú naj naš'ga trešči gróm den Feind aus hoher Wolkenbahn,
prost, ko je bil očakov,denn frei, wie es gewesen,
najprej naj bo Slovencev dom;sei unser Vaterland fortan;
naj zdrobéund zersprengt
njih rokéund verdrängt
si spone, ki jih še težé!die Fessel, die es jetzt noch zwängt.
 
Edinost, sreča, sprava Versöhnung, Glück und Eintracht
k nam naj nazaj se vrnejo;kommt, wendet euch zu uns aufs neu’,
otrók, kar ima Slava,Kinder, ihr des Ruhms, alle,
vsi naj si v róke sežejoo reicht die Hände euch getreu;
da oblastdass die Macht
in z njo čast,neu erwacht,
ko préd, spet naša bosta last!mit ihr die Ehr’ wie eh’ uns lacht.
 
Bog žívi vas SlovenkeErhalt’ euch Gott, ihr edlen
prelepe, žlahtne rožice;Slowenenrosen, schön und fein;
ni take je mladenke,nicht gibt es euresgleichen,
ko naše je krvi dekle;ihr wunderholden Mägdelein!
naj sinóvSöhne kühn
zarod novmögt ihr zieh'n
iz vas bo strah sovražnikov!dem Feind zum Schreck, euch zum Gewinn.
 
Mladenči, zdaj se pije Ein Hoch euch jungen Männern,
zdravljica vaša, vi naš up;ihr uns’re Hoffnung, uns’re Lust;
ljubezni domačijekein Gift soll je ertöten
noben naj vam ne usmŕti strup;die Heimatlieb’ in eurer Brust.
ker zdaj vasseid bereit,
kakor nas,wo ihr seid,
jo sŕčno bránit kliče čas!</td> das Land zu schützen ruft die Zeit!
 
Živé naj vsi naródiEin Lebehoch den Völkern,
ki hrepené dočakat’ dan,die sehnend nach dem Tage schau’n,
da koder sonce hodi,an welchem aus dem Weltall
prepir iz svéta bo pregnan,verjaget wird der Zwietracht Grau’n;
da rojakwo dem Freunde
prost bo vsak,Freiheit scheint
ne vrag, le sosed bo mejak!und wo zum Nachbar wird der Feind.
 
Nazadnje še, prijatlji,Zuletzt noch lasst uns trinken
kozarce zase vzdignimo,auf unser Wohl die flüss’ge Glut,
ki smo zato se zbratli,auf uns, die wir verbrüdert,
ker dobro v srcu mislimo;weil wir im Herzen treu und gut;
dókaj dniviele Jahr’,
naj živísonnenklar
vsak, kar nas dobrih je ljudi!jedwedem Guten uns’rer Schar

Alternative deutsche Übersetzung der siebenten Strophe

Es leben alle Völker,
die sehnend warten auf den Tag,
dass unter dieser Sonne
die Welt dem alten Streit entsag!
Frei sei dann
jedermann,
nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan!

Übersetzung: Klaus Detlef Olof [1]

Medien

Bild:Loudspeaker.svg    Instrumentalversion der Zdravljica ?/i

[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: convert: unable to open image `/var/www/fotonexus/w/images/c/ca/Wikipedia_lexikon3e.jpg': No such file or directory.
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Zdravljica, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.


Siehe auch

Weblinks

[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: convert: unable to open image `/var/www/fotonexus/w/images/c/ca/Wikipedia_lexikon3e.jpg': No such file or directory.
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Zdravljica, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.
Persönliche Werkzeuge